Lexique culinaire familial : Différence entre versions

De Recettes de famille
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
Notre pratique quotidienne de la cuisine et sa transcription dans ce recueil fait apparaître quelques idiomes dont l'usage ne dépasse pas, pour certains, le cercle de la famille. En voici quelques exemples :
 
Notre pratique quotidienne de la cuisine et sa transcription dans ce recueil fait apparaître quelques idiomes dont l'usage ne dépasse pas, pour certains, le cercle de la famille. En voici quelques exemples :
  
* '''Amarinage''' : Employé par Noémie dans sa recette de [[Fricassée de poulet|fricassée de poulet]], l'amarinage est le terme utilisé en Guyane pour désigner l'action de mettre un aliment à mariner. À l'origine, ce mot désigne soit l'action de s'emparer d'un vaisseau ennemi et de l'intégrer dans sa flotte, soit habituer au métier de marin, ou plus généralement, habituer à la mer.<ref>[https://www.cnrtl.fr/definition/amariner amariner sur le site ortolangue]</ref>
+
* '''Amarinage''' : Employé par Noémie dans sa recette de [[Fricassée de poulet|fricassée de poulet]], l'amarinage est le terme utilisé en Guyane pour désigner l'action de mettre un aliment à mariner. À l'origine, ce mot désigne soit l'action de s'emparer d'un vaisseau ennemi et de l'intégrer à sa flotte.<ref>[https://www.cnrtl.fr/definition/amariner amariner sur le site ortolangue]</ref>
 
* '''Dégadrouillé''' : Utilisé par Ninette dans sa recette d' [[Oeufs au vin|œufs au vin]], cette expression originaire du village de [https://fr.wikipedia.org/wiki/Treigny Tregny] dans l'Yonne sonne tellement juste, qu'on se demande pourquoi toute la francophonie ne l'a pas immédiatement adoptée. Il s'agit bien sur de désigner l'état d'un aliment qui du fait d'une cuisson trop longue ou d'une manipulation trop brutale aurait perdu toute tenue.
 
* '''Dégadrouillé''' : Utilisé par Ninette dans sa recette d' [[Oeufs au vin|œufs au vin]], cette expression originaire du village de [https://fr.wikipedia.org/wiki/Treigny Tregny] dans l'Yonne sonne tellement juste, qu'on se demande pourquoi toute la francophonie ne l'a pas immédiatement adoptée. Il s'agit bien sur de désigner l'état d'un aliment qui du fait d'une cuisson trop longue ou d'une manipulation trop brutale aurait perdu toute tenue.
 
* '''Enfaîté''' : Nicole décrit ainsi une cuillère de farine dans sa recette de [[Crêpiau|crêpiau]] : 1 cuillerée à soupe de farine très "enfaîtée". Enfaîter qui veut dire : Couvrir un toit d'un enfaîtement, d'enfaîteaux, est parfois utilisé pour désigner un récipient dont le contenu s'élève au dessus du bord, comme un toit.  
 
* '''Enfaîté''' : Nicole décrit ainsi une cuillère de farine dans sa recette de [[Crêpiau|crêpiau]] : 1 cuillerée à soupe de farine très "enfaîtée". Enfaîter qui veut dire : Couvrir un toit d'un enfaîtement, d'enfaîteaux, est parfois utilisé pour désigner un récipient dont le contenu s'élève au dessus du bord, comme un toit.  

Version du 11 janvier 2022 à 20:36

Notre pratique quotidienne de la cuisine et sa transcription dans ce recueil fait apparaître quelques idiomes dont l'usage ne dépasse pas, pour certains, le cercle de la famille. En voici quelques exemples :

  • Amarinage : Employé par Noémie dans sa recette de fricassée de poulet, l'amarinage est le terme utilisé en Guyane pour désigner l'action de mettre un aliment à mariner. À l'origine, ce mot désigne soit l'action de s'emparer d'un vaisseau ennemi et de l'intégrer à sa flotte.[1]
  • Dégadrouillé : Utilisé par Ninette dans sa recette d' œufs au vin, cette expression originaire du village de Tregny dans l'Yonne sonne tellement juste, qu'on se demande pourquoi toute la francophonie ne l'a pas immédiatement adoptée. Il s'agit bien sur de désigner l'état d'un aliment qui du fait d'une cuisson trop longue ou d'une manipulation trop brutale aurait perdu toute tenue.
  • Enfaîté : Nicole décrit ainsi une cuillère de farine dans sa recette de crêpiau : 1 cuillerée à soupe de farine très "enfaîtée". Enfaîter qui veut dire : Couvrir un toit d'un enfaîtement, d'enfaîteaux, est parfois utilisé pour désigner un récipient dont le contenu s'élève au dessus du bord, comme un toit.
  • Frestillon : Utilisé par Ninette dans sa recette d'ile flottante ce mot propre à la famille est, nous dit-elle, inconnu par Larousse et Google. Encore un mot qui sonne bien pour désigner les petits morceaux d'un aliment qui se serait en partie dégadrouillé...
  • Lunule : Jean-François utilise avec justesse ce terme de géométrie pour décrire ses quartiers d'oignon dans sa recette de soupe à l'oignon. En effet, une lunule est une portion de plan délimitée par deux cercles non concentriques de rayons différents[2].
  • Ziste : Employé par Virginie dans sa recette de citronnade, le ziste désigne la partie blanche de la peau du citron.
  • amariner sur le site ortolangue
  • Lunule sur wikipedia